Dialekt
Av Robert Sanga
Dialekt er ikke det samme som nynorsk eller bokmål. Dialekt
er sjelden brukt som et felles nasjonalt språk. Dialekt er forskjellig fra et
sted til et annet sted. Så det er ikke så rart at det fins flere tusen dialekter
i verden. Nordmenn bruker forskjellige dialekter. Det er mulig å identifisere folk
i Norge etter hvilket område de kommer fra ved hjelp av dialekten. Dialekt er egentlig
et talespråk som man bruker i et bestemt område blant bestemt befolkning. Kristiansund
kommune har eget dialekt som Kristiansundere bruker når de skal kommunisere med
hverandre.
Folk fortsetter å bruke enkelte dialekter som er mer enn
hundre år gammel. Men enkelte dialekter og språker allerede forsvunnet for at
folk sluttet å bruke dem. Ifølge Vitenskap mener mange lingvister at 5400 av
verdens ca. 6000 språk er forsvunnet om bare hundre år. Det betyr at mange
dialekter har forsvunnet også. Det er fordi mange slutter å bruke enkelte
dialekter, og språk for at de bruker andre språk som en felles språk for å
kommunisere hverandre.
Man kan dele de norske dialekter hovedsakelig i fire geografisk
områder som nordnorsk, trøndersk, vestnorsk, og austnorsk her i landet. Folk på vestlandet byen som Bergen, Stavanger
og Kristiansand bruker skarre-r som er vanskelig å uttale. Men folk i Trondheim
og Trøndelag områder gjør ikke det. Dialekter fra nord Norge er ikke samme som
dialekter fra austnorsk. Man kan ha vanskeligheter med å forstå hverandre, hvis
man vil bruke hver sin dialekt, når man skal prate sammen. Det betyr ikke at
det er umulig å forstå forskjellige dialekter, men man vanligvis bruker et
felles språk som bokmål for skriftlig kommunikasjon. Nordmenn må bare akseptere
at norsk dialekter er ikke like, og man trenger et felles språk for å ha bedre
forståelse til hverandre.
Globalisering fører til at man kommuniserer mer enn
tidligere. Man bruker facebook, internett, e-post, telefon, mobil, faks og så
videre som kommunikasjon midler. Man kan reise rundt omkring i verden ved hjelp
av moderne transportmidler. Man faktisk gjør det på enkelt måter enn gamle
dager. Det er fordi internasjonal flyselskap som Norwegian, SAS Skandinavia,
British Airways og så videre kan ta sine passasjer rundt omkring i verden i
løpet av korte perioder. Både teknologi og transportsystem gir folk nye
muligheter, og folk måter å kommunisere har forandret seg. Folk begynner å ha
god forståelse på hverandre. Det er på grunn av bedre transport og kommunikasjon
systemer i de siste årene.
Det har det vært en del forandring i dialekter og
språkene fra gamle dager. Det er fordi dialekter kan ha mange varianter. For eksempel
engelsk fra India er ikke det samme som engelsk fra Storbritannia. Selv om folk
snakker engelsk er det varianter i det språket. På den måten er det ikke så
rart at det er forskjell mellom Australias engelsk og Amerikansk engelsk. Språk
kan forandre seg fra et sted til et annet sted gjennom brukere. Enkelte
innvandrer grupper i Norge har sin egen norske dialekt som er kjent som kebab-norsk.
Det er ikke samme som norske etnisk dialekt, men man kan regne det som
innvandrer dialekt.
Det er mange som prøver å bevare dialektene sine. Det er
fordi dialekt er viktig for dem. Det er ikke så rart at folk er ville til å gå
i krig for å bevare dialektene sine. Folk gjør det faktisk i hjemlandet mitt.
Man får ikke lov til å lære sine etniske språk på skolen. Det er forbudt for at
diktatorer vil ha barmanere språk, barmar, som er den største etniske gruppe,
som et felles nasjonalt språk i landet. Det går ikke i et flerkulturelt land
som Myanmar(Burma). Det er fordi andre etnisk grupper som Chin, Kachin, Karen,
Kareni, Shan, Mon, Rakhain og så videre ikke kan ha samme rettigheter som
barmanere i forhold til språk opplæring. Det er akkurat som den tiden da samer
i Nord Norge fikk ikke lov til å lære samisk språk i skolen. Jeg mener at minoritet
etnisk grupper bør ha den rettigheten som majoritet etnisk grupper. Likestilling
mellom ulike etnisk grupper et veldig viktig.
Ingen bør forslå at sin dialekt er best. Det er nettopp
fordi alle dialekter har sine egne verdier. Man fører disse dialektene fra en
generasjon til neste generasjon. Det er jo en del av den dyrebare kulturen. Man
bør aldri glemme sin egen kultur, og tradisjon. Man må kunne identifisere seg
selv som en helt unik person gjennom sin dialekt i helt forskjellige land også.
Nåværende indisk statsminister Manmohan Singh bevarer
ikke bare sin kultur og dialekter, men han bevarer sin ”turban” for å vise at
han tilhører til den etniske gruppe ”Sikh” i India. Jeg mener at det er greit å
sette verdier på egne etnisitet, selv om man befinner seg i et fremmed land.
Jeg synes at det er bra at alle har like muligheter til å bruke sine egne
dialekter i Norge. Sånn skal det være i et åpent og demokratisk land. Det er jo
fantastisk.
No comments:
Post a Comment